cleofide: (Сфинкс из Германии)
[personal profile] cleofide
Встретила во френдленте забавную ссылку на впечатления иностранца от нашего способа вербального общения (lepestriny: Мнение англоязычного жителя РФ. ).
И вспомнила недавнее наблюдение в электричке.

Френды знают, что я терпеть не могу мата. Однако электрички на легендарной трассе Москва-Петушки редко бывают похожи на светскую гостиную. В таких случаях я говорю себе: так,спокойно, допустим, ты - писатель, изучающий жизнь простого народа в полевых условиях. Слушай и пытайся понять, что за персонажи рядом с тобой. Вдруг пригодится?..

Персонажи, правда, обычно попадаются заурядные.

А на днях, когда я вечером ехала на дачу, на "Серпе" вошли две девушки и встали рядом с местом, где я сидела, обнимая свой рюкзачок  (электричка была изрядно наполнена, хотя не битком).
Девушки всю дорогу громко обсуждали свои производственные проблемы. Коварство и подлость некоей начальницы, страдания коллеги, перспективы совместной работы, и т.д.
Я бы и головы не подняла, но их речь меня поразила.


Это была очень грамотная в литературном отношении речь - с правильно составленными фразами, без искажений слов, с богатым словарным запасом. Но... пересыпанная и прослоенная не то что дежурными пошлыми "блинами", а словечками поэкспрессивнее. Часть лексики была анально-фекальной, часть обцсенной, но не слишком лихо закрученной (так сказать, матерок-light). Девушки никого не хотели оскорбить и, в общем, даже не находились в состоянии стресса. Просто они так говорили. Никого не стесняясь и считая это совершенно нормальным.

Поскольку ехали мы бок о бок почти час, я многое узнала об их нелегкой жизни. Они были менеджерами в какой-то фирме, занимающейся обучением финансовых и банковских работников. Милая девушка двадцати с небольшим лет в строгом сером костюме (говорила в основном она) занималась тренингами по программам типа "трудный клиент" и "банковские услуги". Видимо, её выучили изъясняться максимально ясно, логично, терминологически чётко, грамматически правильно. И голосок у неё был хорошо поставленный, культурный, интеллигентного тембра, без провинциальной развязности. Но... избавить эту новую Элизу Дулиттл от плебейской привычки вставлять в свою речь словечки из низового ряда наставники не смогли. Или она не захотела от этих словечек избавиться, чтобы не совсем оторваться от "своих".

Я не знаю, куда она ехала - возможно, в Орехово-Зуево.
К тем самым "своим", ради которых она трудится в Москве и ездит в многолюдных электричках.

Такой вот встретился персонаж.
Думаю, не столь уж редкостный. Но по-своему интересный. 


Или тоже недавнее...
Гуляю по Павловскому Посаду. Народу мало, погода хорошая. У памятника космонавту Быковскому фотографируются три девчушки-тинэйджерши. Лет по 13. Одна что-то не так сняла. Боги, с какой бранью обрушилась на неё подружка! "Ты, .. ., тупая, шоль, совсем?"..

К сожалению, дикая грубость - норма жизни. Своего рода речевой этикет.
За всё время моей прогулки я вообще не встретила людей, которые общались бы без матерных слов и оскорблений в адрес друг друга. И ведь это -- не запальчивые выкрики в момент  ссоры, а обыденная речь. Матерятся, болтая с невестой по мобильному, гуляя с ребёнком, беседуя с коллегой или приятелем...

Мне совсем не кажется, что это правильно и хорошо.
На мой взгляд, это плохой симптом.
Но я - не моралист, я - наблюдатель.
Что слышу - о том и пишу.

Date: 2011-06-13 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] m-ignatieva.livejournal.com
Понимаю Вас. Я недавно встречалась со старыми своими друзьями, которых давно не видела. Они говорят все так же чисто и хорошо, как 20 лет назад (люди академического мира). Так вот, мне пришлось сделать усилие, чтобы следовать этому стилю, от которого я отошла. И мне понравилось, как действительно нежно стало существовать сознание. Но все равно думаю, что в жизни есть много различных состояний и соответствующих им слов из различных регистров.

Date: 2011-06-14 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] cleofide.livejournal.com
Мне кажется, раньше интеллигенция увлекалась низовым и обсценным сленгом, показывая своё несогласие с официозом. А теперь, вероятно, знаком инакости становится неприятие массового оскотинивания языка (да и народа). В принципе, то же самое наблюдается в ЖЖ: некоторые, в том числе я, принципиально пишут не на "олбанском", а на нормальном русском языке, со всеми знаками препинания и даже с буквой "ё" :).

Date: 2011-06-14 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] m-ignatieva.livejournal.com
Ох уж этот олбанский... А те мои друзья так хорошо говорят, потому что, по-моему, они никогда не выходили из круга хорошо говорящих, у них нет протеста, это для них естественно. А я, наоборот, оказавшись в эмиграции, познакомилась и подружилась с людьми, которых физически не могла встретить, живя в Москве. И поневоле стала легче смотреть на то, какими словами человек управляется со своими заботами.

Profile

cleofide: (Default)
cleofide

September 2017

S M T W T F S
     1 2
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 11:56 am
Powered by Dreamwidth Studios