Ему бы повезло ещё больше, если б у меня была деловая жилка. Я совсем не умею устраивать пиар и добиваться тиражей и гонораров. Чудо, что хоть так вышло.
Думаю, что Ваша книга сама себе сделает пиар. А вот перевести ее на другие языки (на немецкий и английский в первую очередь)необходимо. Мне кажется, Вам надо перевести небольшую часть и послать в зарубежные издательства для ознакомления и т.д. Правда, это не означает гонораров, здесь с этим тоже сложно, но с продажи что-то должно быть.
Хорошо расположенные ко мне люди пытались провернуть такую операцию в Америке. Но там в паре университетских издательств фыркнули: дескать, зачем мы будем переводить какую-то русскую книгу о Бетховене, когда у нас есть наш Соломон?.. Ну и пусть остаются при своём Соломоне. В конце концов, я сознательно писала именно для наших читателей.
no subject
Date: 2011-03-26 08:21 pm (UTC)Жаль, что маленький тираж!
no subject
Date: 2011-03-27 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-27 01:21 pm (UTC)А вот перевести ее на другие языки (на немецкий и английский в первую очередь)необходимо.
Мне кажется, Вам надо перевести небольшую часть и послать в зарубежные издательства для ознакомления и т.д. Правда, это не означает гонораров, здесь с этим тоже сложно, но с продажи что-то должно быть.
no subject
Date: 2011-03-27 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-27 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-27 02:54 pm (UTC)