Заоблачное
Jul. 12th, 2014 10:02 amПытаясь разобраться в завалах своих бумаг, вытянула листочек с собственными переводами двух стихотворений Штефана Георге - тех самых, которые звучат во Втором квартете Шёнберга, соответственно, в третьей и четвёртой частях. Переводы я делала для занятий со студентами, дабы они понимали, о чём поёт солирующее сопрано, и почему музыка такая... заоблачная (именно там, где про "другие планеты", тональность исчезает).
Чтоб добро не пропадало, выложила на паре литературных сайтов. Продублирую и тут, благо, аудитория не очень совпадает.
Штефан Георге
Литания
Тяжка печаль, что душу омрачает.
Господь! Я снова прихожу в твой дом.
Был долгим путь, я ног своих не чую,
божницы пусты – только скорбь полна.
Иссохшийся язык вина взыскует.
Десница онемела от борьбы.
Даруй покой ногам, что так устали,
и хлеба голодающему дай!
Едва дышу, и сон одолевает,
в руках нет сил и в лихорадке рот.
Пошли прохладу, притуши горенье,
надежд не надо — ниспошли мне свет.
Пожар ещё бушует в недрах сердца,
и крик не молкнет в глубине души:
Убей желанья, исцели мне раны!
Возьми любовь — даруй мне благодать.
Восхищение
Иных планет я чувствую дыханье.
Во мраке меркнут дружеские лица,
заботливо следящие за мною.
Привычные деревья и дороги
уже неразличимы. Тень родная
любви былой, причина всех терзаний,
и ты угасла в пепле раскалённом,
чтоб среди гула борющихся вихрей
меня приветным взглядом обнадёжить.
Теряюсь в звуках и кружусь бесцельно,
пою хвалу неведомым началам,
в великое дыханье погружаясь.
Одним броском, стремительным и властным,
переношусь в святилище, где души
окаменевшие застыли в вечном плаче:
а там, за лёгким радужным туманом,
сияет ясно вечный летний полдень,
играющий на дальних горных склонах.
Ступаю как по сыворотке млечной,
а путь ведёт к заоблачным высотам.
Стою как на краю последней тучи,
плывущей сквозь сияющее море –
я только искра в пламени священном,
лишь гулкий резонанс в священном хоре.
--
Можно послушать квартет Шёнберга, глядя в ноты, и лучше целиком, чтобы понять и прочувствовать, как и почему относительно нормальная позднеромантическая музыка к концу превращается в нечто неслыханное (а так третья часть начинается в 14-28, а четвертая в 19-52).
New Vienna String Quartet, Evelyn Lear (Soprano) / Year of recording: 1967
Чтоб добро не пропадало, выложила на паре литературных сайтов. Продублирую и тут, благо, аудитория не очень совпадает.
Штефан Георге
Литания
Тяжка печаль, что душу омрачает.
Господь! Я снова прихожу в твой дом.
Был долгим путь, я ног своих не чую,
божницы пусты – только скорбь полна.
Иссохшийся язык вина взыскует.
Десница онемела от борьбы.
Даруй покой ногам, что так устали,
и хлеба голодающему дай!
Едва дышу, и сон одолевает,
в руках нет сил и в лихорадке рот.
Пошли прохладу, притуши горенье,
надежд не надо — ниспошли мне свет.
Пожар ещё бушует в недрах сердца,
и крик не молкнет в глубине души:
Убей желанья, исцели мне раны!
Возьми любовь — даруй мне благодать.
Восхищение
Иных планет я чувствую дыханье.
Во мраке меркнут дружеские лица,
заботливо следящие за мною.
Привычные деревья и дороги
уже неразличимы. Тень родная
любви былой, причина всех терзаний,
и ты угасла в пепле раскалённом,
чтоб среди гула борющихся вихрей
меня приветным взглядом обнадёжить.
Теряюсь в звуках и кружусь бесцельно,
пою хвалу неведомым началам,
в великое дыханье погружаясь.
Одним броском, стремительным и властным,
переношусь в святилище, где души
окаменевшие застыли в вечном плаче:
а там, за лёгким радужным туманом,
сияет ясно вечный летний полдень,
играющий на дальних горных склонах.
Ступаю как по сыворотке млечной,
а путь ведёт к заоблачным высотам.
Стою как на краю последней тучи,
плывущей сквозь сияющее море –
я только искра в пламени священном,
лишь гулкий резонанс в священном хоре.
--
Можно послушать квартет Шёнберга, глядя в ноты, и лучше целиком, чтобы понять и прочувствовать, как и почему относительно нормальная позднеромантическая музыка к концу превращается в нечто неслыханное (а так третья часть начинается в 14-28, а четвертая в 19-52).
New Vienna String Quartet, Evelyn Lear (Soprano) / Year of recording: 1967
no subject
Date: 2014-07-12 07:22 am (UTC)Великолепный получился пост, заканчивается Фа диез мажором, уводящим в бесконечный квинтовый ряд вечности.
С Вашего разрешения копирую в ФБ (умыкаю в бесконечность!)
no subject
Date: 2014-07-12 06:38 pm (UTC)Собственно, это наглядный пример того, почему для меня нет никакой дистанции между последним венским классиком и нововенцами.
no subject
Date: 2014-07-12 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-12 03:28 pm (UTC)музыка почему-то навевает ассоциации с Блоком ("Двенадцать") - далекое и недостижимое Божество, от которого действительно - лишь одинокая искра...
no subject
Date: 2014-07-12 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-12 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2014-09-18 06:38 pm (UTC)