Date: 2007-03-10 09:08 am (UTC)
Диккенс...
Listen, lad... ты, наверное, очень терпеливый человек... или не "вживаешься" в то, что читаешь. "Оливера Твиста" я кое-как одолел (и то - не в 10 лет, а в 12, и по суровой необходимости...), да и всё остальное творчество Диккенса ни в оригинале, ни в лучших переводах как-то не притягивает - "мрачные картины английской действительности 1830-1850-х годов" по мне чересчур мрачны, я уж лучше в какую-нибудь богом и чёртом забытую деревню поеду "фотоисторию" снимать (а хорошая мысль, между прочим...).
Даже в антиутопиях безысходности и то меньше. Впрочем, антиутопии в литературе ХХ века и в аниме - это, можно сказать, мой конёк.

Правда, мне с учительницей литературы в первой школе не сильно повезло. Иначе я не могу объяснить тот факт, что до попадания к Е.М. Фридману (то есть до прихода в Пироговку после 9 класса) наличие книги в школьной программе автоматом вычёркивало её автора из списка тех, кого я читал по доброй воле (кроме Ломоносова и Гоголя). Да и сейчас ещё осадок остался. Я знаю, что это не совсем правильно, но почему-то "Баллада о старом моряке" Кольриджа (как в оригинале, так и в двух известных мне переводах - Николая Гумилёва и Владимира Левика, и в упрощенной версии Iron Maiden) мне куда милее "Евгения Онегина". Наверное потому, что по Кольриджу мне никогда не приходилось кропать вымученные стандартные сочинения, вместо собственной точки зрения прописывая в них положенную по школьной программе.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

cleofide: (Default)
cleofide

September 2017

S M T W T F S
     1 2
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 01:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios