cleofide: ("Ифигения в Тавриде" Ансельм Фейербах)
[personal profile] cleofide
Мир тесен не только физически, но и ментально
На сайте "Поэзия.ру" случайно натолкнулась на композитора Дмитрия Смирнова, давно уже живущего в Англии. Оказывается, человек тоже пишет стихи и занимается поэтическим переводом с английского и на английский. Потянула ниточку от этих переводов - вышла на... стихи Олега Прокофьева (а ведь совсем недавно писала тут про Дневник его отца!).



Олег Прокофьев (1928-1998). Портрет Сергея Прокофьева // www.wikilivres.info/wiki/Image:Sergei_Prokofiev_by_Oleg_Prokofiev.jpg

Из стихов меня больше всего впечатлил цикл "Ягодки догадок".
Весь приводить не буду (он тут), процитирую некоторые миниатюры, чем-то напомнившие мне незабвенные "Мимолётности"...

--

2


эти робкие взгляды
тычатся в меня бутонами
они тверды и цвета у них нет
имя им верность
перед ними я беззащитен
а вдруг ударит мороз

6


позор проницательной слепоты
обращён к себе
первое впечатление бесстыдства —
всё видно до подробностей
кроме глаз вывернутых наизнанку

7


моя жизнь могла быть иной
но тогда бы совсем другая личность
как ни в чём не бывало
выглядывала бы из зеркала
попрежнему меня не узнавая

13


опера странная выдумка
певцы распевают про частное дело
музыка льётся как всеобщая жизнь
наконец все расходятся
композитор уносит последний аккорд
и все возвращаются к личной
жизни без музыки

20


чем дальше жизнь
тем прошлое богаче
от этого ещё трудней
пролезть через игольное ушко
своей смерти

21


увядший цветок
как уставшее от души тело
умирает от воспоминаний

23


измеряя дым нашей жизни
время принимает форму неба
с перерывами облаков


.

Date: 2010-01-29 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dersin.livejournal.com

Не мир тесен.. Прослойка узка.

Date: 2010-01-30 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] cleofide.livejournal.com
А некоторые ворчат и трындят о том, что стихи ныне пишут все, кому не лень (ну да, раньше это позволялось делать лишь Членам!), и что в сети плавают бешеные тонны... э-эээ... словесного шлака.

Да вот неправда.
Но прослойка музыкантов-стихотворцев действительно очень узка, хотя именно в сети я порой встречаю коллег в столь неожиданном амплуа.
From: [identity profile] 2georg.livejournal.com
И мир тесен, и слой тонок, как говорится... Или "прослойка узка", как написал(а) dersin :-)
Недавно искал переводы Гёльдерлина (кое-что перевежу сам и хотел сравнить) - и вышел на тот же сайт Дмитрия Смирнова.

А у меня к Вам просьба по поводу "Вещей в себе" - напишу по мэйлу.

Кстати, композитор Сергей Невский замечательно переводит верблибры с немецкого. Но он не собирает переводы в одном месте - жаль.

Не так давно у Сережи вышла большая статья по Гайдну:

SERGEJ NEWSKI: Die Symphonie als Labor. Experimentelle Ansätze in den Symphonien der Siebziger Jahre bei Joseph Haydn

Он мне прислал скан - семьдесят страниц мелким кеглем! Читать не перечитать... :-)

Вообще весь сборник, посвященный Гайдну, "аппетитный":
http://www.weidler-verlag.de/Reihen/Memoria/m11/m11.html

Сейчас последние минуты января.
Vom dürren Osten dringt
ein scharfer Eishauch jetzt hervor...

У нас уже вторую неделю - сплошные метели.

From: [identity profile] cleofide.livejournal.com
Спасибо. Про Гайдна - это хорошо. Истинные ценители понимают, насколько он велик.

Profile

cleofide: (Default)
cleofide

September 2017

S M T W T F S
     1 2
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 02:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios