И всё-таки он наконец издан, этот многострадальный четвёртый том!

Собрание завершено.
Камень с души свалился.
Я все прошедшие после 1991 года чувствовала себя в долгу перед памятью Натана Львовича Фишмана, который, понимая, что сам работу над четвёртым томом уже не осилит, передал мне в 1986 году свои материалы (собственно, "голые" переводы писем, имевшихся в собрании Калишера - далеко не полном на тот момент) и частичный анализ разговорных тетрадей, нужный для составления комментариев. Всё прочее предоставлялось мне. То есть - выявить, перевести и добавить в том все письма, опубликованные после появления калишеровского издания (1907/1908), разобраться с датировками (а этот ещё тот квест, ибо многие письма не датированы совсем никак, и сколько публикаторов, столько и мнений), составить комментарии, сделать указатели, написать вступительную статью...
Рукопись была готова аккурат к путчу 1991 года.
А потом начались мытарства. Издательство "Музыка" переезжало, горело, меняло руководство... Другие издатели, сперва бравшиеся за проект, куда-то исчезали с концами или годами ничего не предпринимали. Находить богатеньких спонсоров я не умела, а без денег - что сделаешь?.. Так рукопись скиталась по редакциям безо всякого продвижения.
Тут грянул 1998 год. Ладно бы только наш знаменитый дефолт. Так ведь боннские коллеги поднапряглись и выдали новое полное собрание не просто писем, а переписки Бетховена под редакцией тогдашнего директора Дома-музея, Зигхарда Бранденбурга.
Игнорировать это событие было невозможно.
Сам Натан Львович, будь он жив, непременно пересмотрел бы всё сделанное и внёс бы изменения везде, где в них возникла необходимость. А таких моментов оказалось много. Немцы выявили немало автографов, которые ранее считались утерянными или находились в частных закрытых коллекциях. Это значило, что нужно сверять тексты всех писем на предмет ошибок, неточностей, лакун или восполненных фрагментов. Плюс пресловутые датировки. Некоторые оказались ошеломляюще другими, чем у нас, и в ряде случаев приходилось признать правоту немцев - они приводили неопровержимые аргументы на основе сведений, нам здесь недоступных (скажем, по водяным знакам или на основании сверки адресов с полицейскими книгами о прописке разных лиц в Вене или, скажем, в Бадене).
Выпускать том в прежнем виде было явно нецелесообразно.
Я вновь почувствовала себя Людоедкой Эллочкой, тщетно тягающейся с миллионершей Вандербильт.
Там - целый международный коллектив специалистов, для которых нет проблемс доступом к автографам, архивам и библиотекам. А тут - я одна, бегающая к тому же по трем работам, ибо нужно кормить себя и маленького ребёнка.
Годы летели почти незаметно.
Я почти отчаялась увидеть четвёртый том напечатанным. И вспоминала, что у Н.Л. также были дурные предчувствия - он предвидел какие-то катаклизмы. Всё это давило на меня, но приходилось всё время откладывать, занимаясь другими делами.
И вдруг в середине 2000-х годов ко мне обратился директор издательства "Музыка" Марк Александрович Зильберквит и предложил амбициозный проект: издать все 4 тома заново. Поначалу было намерение сделать это единовременно, но я бы такое не потянула даже при том, что работ у меня осталось не три, а хотя бы две. Ведь из-за появления боннского собрания нужно было вносить изменения и в предыдущие тома. Дополнять, передатировать, менять комментарии там, где обнаруживались новые важные подробности. Невозможно было делать вид в начале 21 века, что мы ничего не знаем о том, что происходило в мировой бетховенистике после 1970-х годов. Наоборот, Н.Л. всегда требовал, чтобы я "мониторила" в Ленинке все новые публикации о Бетховене - неважно, где они выходили, хоть в Румынии, хоть в Новой Зеландии, хоть в Аргентине. Теперь же, благодаря интернету, это стало делать гораздо легче. Но всё равно работы было очень много.
Первый том нового собрания вышел в свет в 2011 году, второй и третий - в 2013. Теперь, наконец, и четвёртый - самый объёмный, самый проблемный и самый долгожданный.
Анонс уже размещён на сайте издательства.
У меня пока книги "живьём" в руках нет, поэтому картинки - крохотные, с сайта.


Собрание завершено.
Камень с души свалился.
Я все прошедшие после 1991 года чувствовала себя в долгу перед памятью Натана Львовича Фишмана, который, понимая, что сам работу над четвёртым томом уже не осилит, передал мне в 1986 году свои материалы (собственно, "голые" переводы писем, имевшихся в собрании Калишера - далеко не полном на тот момент) и частичный анализ разговорных тетрадей, нужный для составления комментариев. Всё прочее предоставлялось мне. То есть - выявить, перевести и добавить в том все письма, опубликованные после появления калишеровского издания (1907/1908), разобраться с датировками (а этот ещё тот квест, ибо многие письма не датированы совсем никак, и сколько публикаторов, столько и мнений), составить комментарии, сделать указатели, написать вступительную статью...
Рукопись была готова аккурат к путчу 1991 года.
А потом начались мытарства. Издательство "Музыка" переезжало, горело, меняло руководство... Другие издатели, сперва бравшиеся за проект, куда-то исчезали с концами или годами ничего не предпринимали. Находить богатеньких спонсоров я не умела, а без денег - что сделаешь?.. Так рукопись скиталась по редакциям безо всякого продвижения.
Тут грянул 1998 год. Ладно бы только наш знаменитый дефолт. Так ведь боннские коллеги поднапряглись и выдали новое полное собрание не просто писем, а переписки Бетховена под редакцией тогдашнего директора Дома-музея, Зигхарда Бранденбурга.
Игнорировать это событие было невозможно.
Сам Натан Львович, будь он жив, непременно пересмотрел бы всё сделанное и внёс бы изменения везде, где в них возникла необходимость. А таких моментов оказалось много. Немцы выявили немало автографов, которые ранее считались утерянными или находились в частных закрытых коллекциях. Это значило, что нужно сверять тексты всех писем на предмет ошибок, неточностей, лакун или восполненных фрагментов. Плюс пресловутые датировки. Некоторые оказались ошеломляюще другими, чем у нас, и в ряде случаев приходилось признать правоту немцев - они приводили неопровержимые аргументы на основе сведений, нам здесь недоступных (скажем, по водяным знакам или на основании сверки адресов с полицейскими книгами о прописке разных лиц в Вене или, скажем, в Бадене).
Выпускать том в прежнем виде было явно нецелесообразно.
Я вновь почувствовала себя Людоедкой Эллочкой, тщетно тягающейся с миллионершей Вандербильт.
Там - целый международный коллектив специалистов, для которых нет проблемс доступом к автографам, архивам и библиотекам. А тут - я одна, бегающая к тому же по трем работам, ибо нужно кормить себя и маленького ребёнка.
Годы летели почти незаметно.
Я почти отчаялась увидеть четвёртый том напечатанным. И вспоминала, что у Н.Л. также были дурные предчувствия - он предвидел какие-то катаклизмы. Всё это давило на меня, но приходилось всё время откладывать, занимаясь другими делами.
И вдруг в середине 2000-х годов ко мне обратился директор издательства "Музыка" Марк Александрович Зильберквит и предложил амбициозный проект: издать все 4 тома заново. Поначалу было намерение сделать это единовременно, но я бы такое не потянула даже при том, что работ у меня осталось не три, а хотя бы две. Ведь из-за появления боннского собрания нужно было вносить изменения и в предыдущие тома. Дополнять, передатировать, менять комментарии там, где обнаруживались новые важные подробности. Невозможно было делать вид в начале 21 века, что мы ничего не знаем о том, что происходило в мировой бетховенистике после 1970-х годов. Наоборот, Н.Л. всегда требовал, чтобы я "мониторила" в Ленинке все новые публикации о Бетховене - неважно, где они выходили, хоть в Румынии, хоть в Новой Зеландии, хоть в Аргентине. Теперь же, благодаря интернету, это стало делать гораздо легче. Но всё равно работы было очень много.
Первый том нового собрания вышел в свет в 2011 году, второй и третий - в 2013. Теперь, наконец, и четвёртый - самый объёмный, самый проблемный и самый долгожданный.
Анонс уже размещён на сайте издательства.
У меня пока книги "живьём" в руках нет, поэтому картинки - крохотные, с сайта.

no subject
Date: 2016-06-11 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 01:22 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-11 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-12 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-13 06:02 pm (UTC)прошу прощения -
Date: 2016-06-13 06:42 pm (UTC)RE: прошу прощения -
Date: 2016-06-13 07:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-14 05:56 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-17 02:11 pm (UTC)Но где можно купить? Я смог из нового издания купить только 1-й том (и из старого тоже).
no subject
Date: 2016-06-17 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-17 08:41 pm (UTC)