Как муха в СУПе...
Sep. 25th, 2013 08:40 pmКомментарии к нему иногда приходят, но я его в своем журнале не вижу, хотя он никакой не подзамочный. СУП, вы что?..
Я, в отличие от вас, не ленивая и не косорукая, могу и продублировать.
А у СУПа свистопляска со шрифтами вдобавок. Неумехи...
ДУБЛИРУЮ
Мне на днях задали вопрос про литературу о Гайдне (письма, мемуары и др.) - решила заодно выложить тут нарытое летом в венской прессе за 1808-1809 годы и ещё кое-что по-мелочи.
Нет, никакой даты нет, просто так. Погода располагает.
Гайдн, как известно, скончался во время оккупации Вены французами, поэтому о его смерти мало что из заинтересованных лиц знал, и похороны тоже прошли тихо и быстро.
Венская газета (Wiener Zeitung) откликнулась на событие лишь спустя неделю - 7 июня 1809 года. Но откликнулась даже дважды: на первой странице был напечатан небольшой некроложик, а внутри, в перечне умерших в предыдущие дни, содержалась информация столь же подробная, сколь и путаная.
Господин Йозеф Гайдн, доктор музыки, член Французского Национального института наук и искусств, член Шведского королевского и здешнего музыкального обществ, действительный капельмейстер господина князя фон Эстергази, 79 лет, в его собственном доме у Виндмюле, № 79.
Явно ведь писал другой человек, нежели тот, кто давал списки умерших. Опять неверно указана дата рождения и возраст. Интересно, как отбирались факты биографии. 5 фраз на весь жизненный путь, из них происхождение, детство и юность - 3, зрелое и позднее творчество - 1 (очень обобщённая), смерть - 1, но с подробностями. Самая "ни к селу, ни к городу" деталь - о "маленьком садике". Душераздирающе трогательно и совершенно бесполезно, ввиду всех предшествующих событий...
Садик - да, есть до сих пор. А дедушки Гайдна давно нет.
Когда мы там были в сентябре 2008 года, погода в Вене была примерно как сейчас в Москве.
Впрочем, Гайдн весьма философски относился к смерти. Он давно был к ней готов.
Последнее его появление на люди состоялось 27 марта 1808 года, когда в зале Венского университета музыкальное сообщество дилетантов "Любительские концерты" устроило исполнение оратории Гайдна "Сотворение мира" под управлением Сальери. Текст, однако, пелся в итальянском переводе Джузеппе Карпани (того самого, который написал книжечку воспоминаний о Гайдне, Le Haydine, беззастенчиво скоммунизденную Стендалем и известную всем как "Жизнеописание Гайдна).
Рецензия на концерт вышла в свет в лейпцигской Всеобщей музыкальной газете (1808, апрель).
Ниже - фрагмент:
...Нетрудно себе представить, какое охватило всех волнение, когда 76-летний старец был внесён в зал на кресле. Бурные изъявления радости, как со стороны оркестра, так и среди публики, не смолкали вокруг него. Уже одно это должно было слишком сильно подействовать на его ослабшие нервы. Он выглядел как будто оглушённый. Сидевшие вокруг него почитатели и друзья, -- среди них находились князь Лобковиц, княгиня Эстергази, две его ученицы – фрейлейн Шпильман и Курцбек, -- а также Бетховен и Коллин, -- пытались, как могли, смягчить это впечатление, неустанно заботясь о нем. Однако там, где поётся – «И стал свет!» -- приветственные возгласы вновь превратились в бурную овацию, и это вызвало слёзы на его поблекших щеках. Переполненный страстным чувством, он воздел дрожащие руки ввысь, как будто взывая к Отцу всей Гармонии, который соблаговолил разрешить ему проникнуть в ее тайны посредством своих созвучий!
Умершие в пригороде, 31 мая:
...
Газета в это время редактировалась, по всей видимости, французами - отсюда упоминание первым делом о Французском национальном институте. Насчёт "действительного капельмейстера" - не совсем правда, поскольку Гайдн был на пенсии (но титул сохранил). Возраст же указан неправильно: Гайдну исполнилось 77 лет (он родился 31 марта или 1 апреля 1732).
Некроложик тоже стоит прочтения...

Незабвенный мастер музыки, Йозеф Гайдн, ушел от нас. Он родился в 1730 году в Рорау, деревушке на границе Австрии и Венгрии. Его отец, бедный каретник, отдал сына в певческую школу при соборе святого Стефана в Вене. В 16 лет он вышел оттуда, и сколько же путей к бессмертной славе во имя искусства не преодолел с тех пор! Как великолепно воспел он свое отечество! Он умер от болезни 31 мая 1809 года, будучи 79 лет от роду, в своем доме в Гумпендорфе, где у него был также маленький садик.
Сохранилась картинка, иллюстрировавшая, как это было (почему-то с тех пор, как СУП ввёл новую систему загрузки фото, качество изображений в ЖЖ резко ухудшилось: у меня в ноутбуке фокус намного резче):

Мужчина в коричневом с палочкой - это, вне сомнений, князь Лобковиц, который был хром (родовая травма). Дама с красной шалью, которой она хочет прикрыть колени старца - вероятно, княгиня Мария Герменегильда Эстергази. О том, что она, а за нею и другие знатные дамы, укрыли зябшего старца своими шалями, писал очевидец - Карл Август Гризингер.
В отчёте упомянуты две "ученицы Гайдна". Это баронесса Франциска Шпильман (1789-1857), пианистка и композитор, с 1810 - графиня Мейан. Вообще-то она училась у И.А.Штрейхера, а Гайдн, возможно, ее лишь консультировал. Шпильман считалась одной з лучших пианисток в Вене, но играла только в любительских концертах (но отзывы о них просачивались на страницы прессы). Магдалена фон Курцбёк (1764-1845) действительно была любимой гайдновской ученицей; ей посвящена его соната Es-dur op. 92 Hob. XVI:52 (информацию об этих дамах см.: http://www.sophie-drinker-institut.de/cms/index.php?page=kurzboeck-magdalena-von).
Генрих Йозеф фон Коллин (тот самый, который написал трагедию "Кориолан", сподвигшую Бетховена на сочинение увертюры) приурочил к событию стихи, приведённые в той же газете. Перевод - мой:
Йозефу Гайдну, при исполнении его «Сотворения мира» в зале Венского университета 27 марта 1808 года
Ты целый мир взрастил в душе смиренной,
Врата же ада запер непреклонно,
И дух, исполнен волею священной,
Вознёсся за пределы небосклона.
К чему теперь жалеть о плоти бренной?
О милый старец, пусть иссохло лоно,
А плоть под игом времени хиреет –
Творение вовек не устареет!
В обитель Муз на звук твоих гармоний
Толпа стеклась в немом благоговенье.
И правнуки, что дедов искушённей,
Всё так же будут слушать «Сотворенье».
И горних духов хор потусторонний
В хвалебное вплетётся песнопенье.
То, что из сердца искренне излито,
Не будет никогда никем забыто.
Своим искусством сам же очарован,
В кругу друзей лови святые звуки.
Тебе удел завидный уготован:
С землёй проститься, не изведав муки,
Ведь гений был на то тебе дарован,
Чтоб небу и земле не знать разлуки.
Земля к тебе припала в поцелуе,
А небо возглашает «Аллилуйя!»
no subject
Date: 2013-09-25 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 05:49 pm (UTC)Как сделать, чтобы строчки не налезали, не знаю. Я тот пост, найденный только по ссылке,тупо скопировала. Мне жаль его терять: я старалась.
no subject
Date: 2013-09-25 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 06:01 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 06:12 pm (UTC)По ссылке открывается. Безумие какое-то :(
no subject
Date: 2013-09-25 06:46 pm (UTC)спасибо за рассказ и за перевод стихотворения!
про садик очень трогательно:)
no subject
Date: 2013-09-25 07:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-25 08:55 pm (UTC)