Лучшее - враг прекрасного
May. 6th, 2013 10:58 pmСегодня между делом взяла и послушала целиком вторую версию бетховенской "Леоноры" (не увертюры, а оперы). Та, которая была поставлена в 1806 году и снята с репертуара после скандала между автором и директором Ан дер Вин.
Всё-таки остаюсь при своём снобистском мнении. По-прежнему считаю, что первая версия, 1805 года, была самой гениальной. Вторая - компромиссной, но тоже интересной. Пожалуй, в ней-то, из-за сокращений и перестановок, некоторая драматическая "размагниченность" присутствовала, хотя с психологической и музыкальной стороны она оказалась почти вровень с первой, где планка всяческой сложности и многослойности - на уровне "Героической симфонии".
А вот "народная" третья версия 1814 года, которую все знают как "Фиделио" - это такая "Леонора"- light. Для широких масс. Ну да, она в чем-то "лучше". Как говорил поэт, "прекрасна без извилин". Яркая, понятная, недвусмысленная.
Однако первая была действительно прекрасна. Со всеми извилинами, деталями, тонкостями и подтекстами.
О боги, что же мастер наделал со своим шедевром?... Зачем?.. Подождал бы немного, никуда бы современники и потомки не делись, привыкли бы, распробовали бы, доросли бы... Но нет - после пятичасового выкручивания рук поддался на истерику княгини Лихновской и обещал изуродовать "свое лучшее произведение" (как сама же княгиня и говорила). Ein Mann von Wort, как же... Обещал - сделал.
Безумно жаль, что "Леонору 1805" ныне не ставят. Есть лишь на дисках - для гурманов, снобов и оголтелых бетховенистов.
--
Как-то под это слушание сам собой перевёлся романс политзаключенного Флорестана. В двух первых версиях он завершался тихо и стоически мрачно. Увы, в сети записи нет, а заливать свою с диска - целая история. Не осилю.
В дни весны мне счастье пело,
но развеялось как прах.
Говорил я правду смело —
и теперь томлюсь в цепях.
Кротко я терплю мученья,
хоть жалка судьба моя,
лишь одно мне в утешенье:
тяжкий долг исполнил я.
Но страданья Леоноры
мне терпеть не хватит сил,
этой мой горячий норов
всех блаженств ее лишил,
сам же я у врат могилы
только ею и живу —
словно ангел, образ милый
предо мною наяву…
Были дни и было счастье,
когда я, мой нежный друг,
заключал тебя в объятья,
так что слышал сердца стук.
Но, любовь моя, умолкни,
и скажи, смирясь с судьбой:
Флорестан свой долг исполнил.
Так и ты исполни свой.
Всё-таки остаюсь при своём снобистском мнении. По-прежнему считаю, что первая версия, 1805 года, была самой гениальной. Вторая - компромиссной, но тоже интересной. Пожалуй, в ней-то, из-за сокращений и перестановок, некоторая драматическая "размагниченность" присутствовала, хотя с психологической и музыкальной стороны она оказалась почти вровень с первой, где планка всяческой сложности и многослойности - на уровне "Героической симфонии".
А вот "народная" третья версия 1814 года, которую все знают как "Фиделио" - это такая "Леонора"- light. Для широких масс. Ну да, она в чем-то "лучше". Как говорил поэт, "прекрасна без извилин". Яркая, понятная, недвусмысленная.
Однако первая была действительно прекрасна. Со всеми извилинами, деталями, тонкостями и подтекстами.
О боги, что же мастер наделал со своим шедевром?... Зачем?.. Подождал бы немного, никуда бы современники и потомки не делись, привыкли бы, распробовали бы, доросли бы... Но нет - после пятичасового выкручивания рук поддался на истерику княгини Лихновской и обещал изуродовать "свое лучшее произведение" (как сама же княгиня и говорила). Ein Mann von Wort, как же... Обещал - сделал.
Безумно жаль, что "Леонору 1805" ныне не ставят. Есть лишь на дисках - для гурманов, снобов и оголтелых бетховенистов.
--
Как-то под это слушание сам собой перевёлся романс политзаключенного Флорестана. В двух первых версиях он завершался тихо и стоически мрачно. Увы, в сети записи нет, а заливать свою с диска - целая история. Не осилю.
В дни весны мне счастье пело,
но развеялось как прах.
Говорил я правду смело —
и теперь томлюсь в цепях.
Кротко я терплю мученья,
хоть жалка судьба моя,
лишь одно мне в утешенье:
тяжкий долг исполнил я.
Но страданья Леоноры
мне терпеть не хватит сил,
этой мой горячий норов
всех блаженств ее лишил,
сам же я у врат могилы
только ею и живу —
словно ангел, образ милый
предо мною наяву…
Были дни и было счастье,
когда я, мой нежный друг,
заключал тебя в объятья,
так что слышал сердца стук.
Но, любовь моя, умолкни,
и скажи, смирясь с судьбой:
Флорестан свой долг исполнил.
Так и ты исполни свой.
no subject
Date: 2013-05-06 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-06 07:22 pm (UTC)Ludwig van Beethoven (1770-1827)
Leonore (Version 1806)
Leonore: Pamela Coburn
Florestan: Mark Baker
Don Pizarro: Jean-Philippe Lafont
Rocco:Victor von Halem
Marzelline: Ch. Neithardt
Jaquino: Benedikt Kobel
Don Fernando: E. Martin-Bonnet
Kölner Rundfunkchor
Orchester der Beethovenhalle Bonn
Marc Soustrot, conductor
http://www.mdg.de/titel/0826.htm
"Леонору" 1805 года записывали чаще. У меня она даже в двух версиях. Поют, правда, везде не "ах". Без драйва.