2013-05-17

cleofide: (Грац Дев с книг)
2013-05-17 11:02 am

Из заметок граммар-наци

Недавно я опять оскоромилась: взяла в руки желтую газетку МК - на последней странице была статья известного театроведа Марины Райкиной, которая ухитрилась побывать-таки на запрещенном вскоре в Дюссельдорфе скандальном спектакле оперы Вагнера "Тангейзер".

Ну, и что же я вижу?..
"...романтическую историю минизингера Тангейзера (минизингеры - бродячие певцы)"...

О майн Готт. Что, театроведов именно так и учат? "Минизингер" - это от слова "мини"? Дескать, солидные  певцы у князей на окладе - это просто зингеры, а бродячие - "мини"?
И далее по всему тексту только этот восхитительный вариант.
И ни один редактор и корректор в МК не поперхнулся.
И в комментариях на сайте никто на ошибку не указал.
Да, и кстати, стилистическая придирка: "бродячими" бывают собаки. А певцы и актеры - "странствующими".

Мне не хочется там регистрироваться, чтобы расставить точк над i, я не собираюсь часто посещать их сайт.
Но всё же: профессия и призвание Тангейзера - МИННЕЗИНГЕР.
Только так. От старонемецкого Minne - любовь. "Миннезингеры" - это певцы любви. В основном, рыцари. В отличие от мейстерзингеров (или, для пуристов, майстерзингеров), которые принадлежали к городским ремесленным цехам и были по преимуществу трудящимися бюргерами (как башмачник Ганс Сакс).
cleofide: (Ифигения у алтаря)
2013-05-17 02:59 pm

Воистину капут

Александр Минкин, журналист: День будущей победы?

Считается, что это были репетиции в честь Победы 1945 года...



Правда, что ль? Или фотожаба?..